イベント

Nov 28 2022

第4回日本チリ学術フォーラム2022/ The 4th Japan-Chile Academic Forum 2022

ラテンアメリカ研究センター(LAINAC)

第4回日本チリ学術フォーラム2022/ The 4th Japan-Chile Academic Forum 2022



WORKSHOP PROGRAM

11月28日(月)~12月2日(金)
November 28 (Monday) ~ December 2 (Friday)

UTokyo LAINAC is delighted to announce our participation in the Fourth Chile-Japan Academic Forum 2022 in Los Lagos, Chile. LAINAC organizes the Workshops 7 and 8 (Social Science, Arts & Humanities, Asian & Latin American Studies). Please refer to the forum’s official website for more information about the event.

November 29, Tuesday
Session #1 (10:00-11:20)
10:00

(22:00)

Rodrigo MEDEL (Alberto Hurtado University) “Repression and Political Attitudes: Spatial Effects of Repression of Protests on Attitudes Towards Support for Violence”
10:40

(22:40)

Felipe SANCHEZ (Universidad Católica de Chile) “A Spatial Model of Protest Diffusion in an Authoritarian Regime: Evidence from Pinochet’s Chile”
Session #2 (11:40-13:00)
11:40

(23:40)

Tomoo MARUKAWA (The University of Tokyo) “Bilateral Economic Relationship with China: Asia and Latin America”
12:20

*(0:20)

Yoojin KOO (The University of Tokyo) “The Political Presence of Right-Wing Movements and Its Impact on State-Society Relations in Japan”
Session #3 (14:00-15:20)
14:00

*(2:00)

Mayu IIDA (The University of Tokyo) “Being Nowhere and Elsewhere: Curious Regenerations of Cyberfeminism and Beyond”
14:40

*(2:40)

Takeshi WADA (The University of Tokyo) “Big Data & Natural Language Processing Approaches to the Study of Political Events: Strikes and Demonstrations in Chile, 2002-2022”
November 30, Wednesday
Session #5 (10:00-11:20)
10:00

(22:00)

Nicolás SOMMA (Universidad Católica de Chile) “Challengers and Institutional Arenas”
10:40

(22:40)

Sofía DONOSO (Universidad de Chile) “Creation and Endurance of Cross Multi-Movement Coalitions: The Case of Unidad Social in Chile”
Session #6 (11:40-13:00)
11:40

(23:40)

Emilia CUADROS (Universidad de Chile) “The Feminist Movement in the Convención Constitucional”
12:20

**(0:20)

Kenta TASAKA (The University of Tokyo) “Words Shaping the Fictional World, and Fictions Shaping the Real World: In the Case of Manuel de Pedrolo’s Novels”

Times in parenthesis indicate Japan time.
* November 30, Wednesday, in Japan. ** December 1, Thursday, in Japan


参加記/ Journals of Participation

エミリア・クアドロス(チリ大学)
Emilia CUADROS ZENTENO (Universidad de Chile)

Ensayo Experiencia 4th Chile Japan Forum

 

Durante noviembre y los primeros días de diciembre en el 2022, ocurrió el 4th Chile Japan Forum, que reunió a profesionales de distintas áreas, entre ellas, las ciencias sociales. Como estudiante de Sociología, tuve el privilegio y honor de poder viajar a Puerto Varas para participar de las actividades del foro e inclusive, presentar resultados preliminares de mi memoria de título, que venía trabajando desde el 2020.

La experiencia en Puerto Varas fue increíble. Era mi primera vez presentando en un seminario académico y lo inauguraba con un mayor desafío: tenía que presentar en inglés frente a un público internacional. Estaba muy nerviosa y se lo hice saber a mis compañeros chilenos y japoneses de las ciencias sociales, quienes me transmitieron calma y seguridad para apaciguar mis nervios de estudiante ansiosa. Y la verdad es que no había un mejor lugar para hacer mi presentación académica que en ese espacio, pues me sentí muy cuidada y acompañada ya que todos estaban muy interesados de lo que venía a decir. Producto de la presentación, mis colegas me hicieron comentarios sobre aspectos teóricos y metodológicos que pude después trabajar para mi tesis y que fueron de gran ayuda para avanzar en esta.

Así también, las presentaciones de mis colegas fueron muy luminosas respecto a diversos temas: ciberfeminismo, legitimización de la violencia, políticas internacionales de China y Chile, movimientos de ultraderecha en Japón, metodologías para trabajar con grandes volúmenes de datos e incluso, la obra de un escritor catalán.

Las conversaciones con mis colegas japoneses en las distintas ceremonias y eventos fue lo más enriquecedor pues es de esos momentos en que todo se torna cautivante. Tuve el privilegio de compartir con Mayu IIDA, académica interesada en temas de género y con la que vislumbramos varios intereses en común: killjoy feminism y literatura surcoreana. ¡Mayu tradujo al japonés uno de mis libros favoritos del año pasado: Living a feminist life de Sara Ahmed! Por su parte, Yoojin Koo, con todo su conocimiento sobre movimientos de ultraderecha, se interesó por el caso chileno. Ver el partido de fútbol Japón-España con Takeshi WADA y Kenta TASAKA fue muy entretenido, así como nuestras conversaciones de sobremesa. También conocí a grandes académicos chilenos, Rodrigo Medel y Felipe Sánchez con sus investigaciones sobre protestas y violencia.

Yo no conocía Puerto Varas, pero me deslumbró por sus bellos paisajes y entre medio de toda la vorágine de actividades planificadas, logramos conocer un poco de los alrededores: Puerto Montt y Frutillar. Esas caminatas de grupo, acompañadas también por Isabella Castillo, estudiante interesada en astrobiología, fueron increíbles para conocer juntos una ciudad que se tornaba mágica, en parte por su parecido a Japón con el Volcán Osorno y a escenarios de películas de Ghibli, pero también por los intercambios internacionales que estaban ocurriendo ahí.

Se dice que un viaje de trabajo siempre es algo que produce mucho cansancio y no es precisamente ir de vacaciones. En Puerto Varas, teníamos actividades todo el día desde muy temprano en la mañana con cenas que se extendían hasta altas horas de la noche, para volver a comenzar al día siguiente. Ahora bien, para mí, fue una increíble experiencia al permitirme conocer académicos japoneses, con los que no habría podido compartir de otra manera; investigadores chilenos que no había tenido el agrado de conocer; y presentar por primera vez en un seminario académico en un espacio que se sintió como seguro y acogedor; todo en una ciudad maravillosa. Me encantaría que en los próximos años, más estudiantes de pregrado de Chile y Japón se sumen a esta increíble oportunidad que representa un escenario privilegiado para lanzarse al mundo académico. Quedo muy agradecida de esta increíble experiencia de intercambio con mis compañeros chilenos y japoneses y espero que nos encontremos en los próximos foros.

 

 

 


田坂建太(東京大学)
Kenta TASAKA (The University of Tokyo)

2万km先の友人たち

—— 日本-チリ学術フォーラム参加記にかえて

 

私は出不精な人間で、遠出をするとなると決まってその大変な側面ばかりが目に付き、何かと億劫に感じてしまう。なので、10月のおわりに和田先生から、学術フォーラム参加のためのチリ行きの枠が用意できたと連絡をいただいた時、私のような一学生のために多方面と交渉してくださった先生のご厚意に深く感謝しつつ、心の隅ではこれは大変な遠出になりそうだと不安な思いも感じていた。とは言え、地球の裏側でフォーラムに参加できる機会など、滅多にあるものでは無い。出発はちょうど1か月後とのことだった。翌日には旅行代理店の窓口に駆け込み、航空券の見積もりを依頼し、それからパスポートのための写真を撮り、と奔走しているうちに、自分は本当にチリに行くんだと実感がわいてきた。10時間越えのフライト2つを乗り継ぐ渡航予定には気後れしたが、一度踏ん切りがつけば何とかなるもので、11月さいごの土曜日には朝のサンティアゴの街に放り出されていた。

 

 

フォーラム会場はサンティアゴから南に1000km、プエルト・モンという町にあったので、サンティアゴにはわずかな間しか滞在できなかった。それでも、かつて駒場で教鞭をとっていたサンティアゴ在住の先生やそのご家族、以前東大に留学していて知り合ったチリ人の友人やそのまた友人など、こうした機会が無ければ会えなかったであろう人たちと面会できた。11月末のチリはこれから夏がやって来るという時期だったが、サンティアゴの昼は30度越え、その友人たちは翌日プールに行くらしかった。ところが、サンティアゴの空港でフォーラム参加の先生方と合流し、プエルト・モンまで飛んで行くと、こちらの夕方は羽織りものが必要な涼しさで、夜には10度を下回る肌寒さだった。チリは南北に細長いとは知っていたが、まさしくその長さを肌身で知った。もっとも、国土の端から端までは4000kmを優に超すらしく、実際にはその4分の1も移動していなかったようだが。

 

私たちの参加した日本-チリ学術フォーラムは、いわゆる理系分野からの参加者が大半を占めていて、われわれ文系グループは比較的小規模な一団であった。そのおかげもあってか、チリ側の方々ともすぐに打ち解け合い、発表の合間に色々と意見を交換できたことはもちろん、夜には美味しい店に連れて行ってもらったり、休息日には皆で買い物に繰り出したりと、スケジュール外の時間にも交流を深めた。現地の若手研究者、とりわけ自分と同年代の学生と知り合えたことは大変な刺激になった。エミリアはチリ大学の学生で、自ら街に出て社会運動に携わりながら、そうした運動についての研究を進めている。「己に如かざる者を友とする無かれ」とは論語の有名な一節だが、日本・チリ双方の多くの研究者の方々と知り合い、信念をもって課題に向き合う姿を見せてもらえたことは、1週間の滞在から得られた何よりの収穫であった。

 

われわれのグループではエミリアと私の2人だけが学生の発表者で、ともに2日目の昼の枠を与えられていた。初日に大半の先生方が発表され、会場のロス・ラゴス大学のカフェテリアで皆が談笑する中、私たちはパソコンを開いて準備に追われていたのを思い出す。私にとっては初めての海外での研究発表の機会だったが、これほど温かい空気の中で経験できたのは全くの幸運だったと思う。発表の主題は、私がこれまで研究してきたカタルーニャ語作家、マヌエル・デ・ペドロロの作品分析であった。緊張もあってかなり辿々しい英語になってしまい、準備した内容をすべて伝えきれなかったことには後悔が残った。それでも、発表後には作家の詳細や作品の背景についての質問を受け、会場からホテルへ戻るバスの中では、報告の構成についてのアドバイスもいただいた。バスの窓ガラス越しに、赤毛の牛が放牧されたチリの草原を眺めながら、今後の研究の指針についてあれやこれやと考えていた。

 

地球半周の旅路は長い。私たちが泊まっていたのはヤンキウエ湖のほとり、プエルト・バラスという町だったが、金曜日の昼にそこを立ち、羽田に着いたのは日曜日の夜だった。風光明媚なヤンキウエ湖の奥にはオソルノ山という有名な火山があり、富士そっくりの姿をしている。あっという間の1週間を終えて自宅に戻ってからも、ふと散歩の途中に「日本のオソルノ」を眺めては現地での経験を思い出し、2万km先の友人たちに後れを取るまいと、研究を進める力をもらっている。改めて、私のチリ渡航のために尽力くださった皆さまに御礼申し上げたい。ところで、この日本-チリ学術フォーラムは2年に1度、両国が交代で開催することになっているようだ。先に引いた論語・学而第一の冒頭には「朋有り遠方より来る、亦た楽しからずや」の一節がある。今度はこちらに遠方の友を迎え、互いが学び、習い続けてきた成果について、また語り合える日を楽しみにしている。